<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?oxygen RNGSchema="http://digitalhumanities.unl.edu/resources/schemas/tei/TEIP5.4.0.0/tei_all.rng" type="xml"?>

<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="soh.sto001.00076">

<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Letter from Rosa and Moritz Stern to Flora Gottlieb, December 12, 1940</title>
<principal xml:id="bd">Dotan, Lisabeth</principal>
<principal>Kohen, Ari</principal>
<respStmt>
<resp>Transcription and encoding</resp>
<name xml:id="lkw">Weakly, Laura K.</name>
<name xml:id="ag">Ganic, Aila</name>
</respStmt>
</titleStmt>

<editionStmt>
<edition>
<date>2021</date>
</edition>
</editionStmt>

<publicationStmt>
<authority>Nebraska Stories of Humanity</authority>
<publisher>University of Nebraska-Lincoln</publisher>
<distributor>
<name>Center for Digital Research in the Humanities</name>
<address>
<addrLine>319 Love Library</addrLine>
<addrLine>University of Nebraska–Lincoln</addrLine>
<addrLine>Lincoln, NE 68588-4100</addrLine>
<addrLine>cdrh@unl.edu</addrLine>
</address>
</distributor>
<idno type="project">soh.sto001.00076</idno>
<availability>
<licence>http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/</licence>
<p>Licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported License. Derivatives must be credited to Nebraska Stories of Humanity, made available non-commercially, and distributed under the same terms. Requests for permission for commercial publication or other use should be emailed to the project team.</p>
</availability>
</publicationStmt>

<sourceDesc>
<bibl>
<title level="m">Letter from Rosa and Moritz Stern to Flora Gottlieb, December 12, 1940</title>
<date when="1940-12-12">December 12, 1940</date>
</bibl>
<msDesc>
<msIdentifier>
<repository>United States Holocaust Memorial Museum</repository>
<collection>Beatrice Pappenheimer Papers, 1990.153</collection>
<idno></idno>
</msIdentifier>
</msDesc>
</sourceDesc>

</fileDesc>

<profileDesc>

<langUsage>
<language ident="de">German</language>
<language ident="en">English</language>
</langUsage>

<textClass>
<keywords scheme="original" n="type">
<term>Stories</term>
</keywords>
<keywords scheme="original" n="subtype">
<term>Bea Karp</term>
</keywords>     
<keywords scheme="viaf" n="people">
<term></term>
</keywords>
<keywords scheme="geonames" n="places">
<term>Gurs concentration camp</term>
<term>New York</term>
<term>Karlsruhe, Germany</term>
<term>Marseille, France</term>
</keywords>
<keywords scheme="original" n="subjects">
<term/>
</keywords>
</textClass>

<correspDesc>
<correspAction type="sentBy">
<persName>Stern, Rosa</persName>
<persName>Stern, Moritz</persName>
<placeName>Gurs Concentration Camp</placeName>
<date when="1940-12-12"/>
</correspAction>
<correspAction type="deliveredTo">
<persName>Schmidt, Flora Gottlieb</persName>
<placeName>New York</placeName>
</correspAction>
<correspContext><ptr prev=""/><ptr next=""/></correspContext>
</correspDesc>

</profileDesc>

<revisionDesc>
<change when="2021-10" who="#lkw">Review</change>
<change when="2021-10" who="#ag">Transcription and initial encoding</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>

<text>

<body>

<div1 xml:lang="de" type="letter" xml:id="soh.sto001.00076.de001" corresp="#soh.sto001.00076.en001">

<pb facs="soh.sto001.00076.001"/>

<div2>
<opener xml:id="de.n001" corresp="#en.n001">
<address>
<addrLine>Moritz Stern</addrLine>
<addrLine>Camp de Gurs d. 12.12.40</addrLine>
<addrLine>Basses Perynees</addrLine>
<addrLine>Ilot E Baraque 12</addrLine>
</address>

<salute>Liebe Flora!</salute>
</opener>

<p xml:id="de.n002" corresp="#en.n002">Dein Telegram haben wir heute erhalten. Wir freuen uns endlich Deine Adresse zu haben. Wir mußten Karlsruhe rasch verlassen und haben nur sehr wenig Gepäck bei uns. Wäsche, Schürzen, Hausschuhe für die Kinder brauchen wir nötig. Die Schuhe in Größe 25, 30 and 38. Auch 2 Handtücher und Nahrung würde mich freuen. Mit Geld könnte uns Perlman gewiß auch helfen. Unsere Bürgschaft muß ans Consulat nach Marseille gehen und eine Copie
davon an uns. Schon wegen den Kindern ist rasche Hilfe dringend nötig. Die Sachen bitte ganz einfach und fest. Wir hoffen Dich gesund und alle Lieben. Nochmals bitte ich Euch vom Herzen helft so rasch Ihr könnt. Meine Adresse ist Rosa Stern, Camp de Gurs, Basses Perynees, France, Ilot K, Barroque 12.</p>

<p xml:id="de.n003" corresp="#en.n003">Moritz ist nur einige Minuten von mir und den Kindern entfernt, und wir können uns oft sprechen.</p>

<closer xml:id="de.n004" corresp="#en.n004"><salute>Herzliche Grüße und Küsse</salute>
<signed>Rosa und Familie</signed></closer>

</div2>

<div2>
<p xml:id="de.n005" corresp="#en.n005">Liebe Flora, Hoffe Dich gesund. Es soll auch Besuchsvisum für U.S.A. geben. Erkündige Dich bitte. Wenn eine Garantie gestellt wird für den Lebensunterhalt gesorgt wird kann man auch hieraus kommen und in Frankreich leben. Auch beim Hicum erkündige Dich liebe Flora. Herzliche</p> 

<closer xml:id="de.n006" corresp="#en.n006"><salute>Grüsse</salute>, <signed>Moritz</signed></closer>

<postscript xml:id="de.n007" corresp="#en.n007"><p>Dringende Hilfe ist unbedingt nötig.</p></postscript>

</div2>
</div1>


<div1 xml:lang="en" type="letter" xml:id="soh.sto001.00076.en001" corresp="#soh.sto001.00076.de001">



<div2>

<opener xml:id="en.n001" corresp="#de.n001">
<address>
<addrLine>Moritz Stern</addrLine>
<addrLine>Camp de Gurs December 12, 1940</addrLine>
<addrLine>Basses Pyrénées</addrLine>
<addrLine>Block E, Barrack 12</addrLine></address>

<salute>Dear Flora!</salute></opener>

<p xml:id="en.n002" corresp="#de.n002">We received your telegram today. We’re so happy to finally have your address. We had to leave Karlsruhe very quickly and were able
to pack very few things to take with us. We have urgent need for underclothing, pinafores, house slippers for the children.  The shoes in size 25, 30 and 38. Also 2 wash cloths and food would be very welcome. Perlman could certainly help us also with money. Our surety bond as an affidavit of support must be sent to the Consulate in Marseille and a copy of it to us. For the children’s sake alone, help is urgently needed. Items you send should please be simple and sturdy. We hope you and all our family are well and healthy. I ask you once again with all my heart for help so quickly you can. My address is Rosa Stern,
Camp de Gurs, Basses Pyrénées, France, Block K, Barrack 12.</p>

<p xml:id="en.n003" corresp="#de.n003">Moritz is housed just a few minutes away from me and the children, and we can speak to each other often.</p>

<closer xml:id="en.n004" corresp="#de.n004"><salute>Heartfelt greetings and kisses</salute>
<signed>Rosa and family</signed></closer>
</div2>

<div2>
<p xml:id="en.n005" corresp="#de.n005">Dear Flora, I hope you are well. There are supposedly visitor visas as well for the USA. Please find out about this. If a surety bond is stood as an affidavit of support for us, we can leave this internment camp and live in France. Please also inquire with the HICEM <ref target="#soh.sto001.00076.n01">1</ref>, dear Flora.</p>
     
<closer xml:id="en.n006" corresp="#de.n006"><salute>Warm regards,</salute> <signed>Moritz</signed></closer>

<postscript xml:id="en.n007" corresp="#de.n007"><p>We need help urgently.</p></postscript>

</div2>

</div1>

</body>

<back>

<note xml:id="soh.sto001.00076.n01">1. During World War II, HICEM helped refugees from Nazi Germany and Nazi occupied areas to obtain immigration visas. HICEM was formed in 1927 when the Hebrew Sheltering and Immigrant Aid Society partnered with the Jewish Colonization Association and EmigDirect. See <ref target="https://encyclopedia.ushmm.org/content/en/article/hias">USHMM Holocaust Encylopedia</ref> entry on the Hebrew Immigrant Aid Society for more information.</note>

</back>


</text>

</TEI>
