Skip to main content

Postcard from Paulette Rimmer to Beate Stern, July 16, 1943

French | English
 
chère Béate

j’ai bien reçu ta lettre qui ma fait bien plaisir de savoir de tes bonnes nouvelles que fait ta petite soeur j’espere quelles est bien mignone tu diras à maly que je n’est pas le temp de lui ecrire car maman n’est pas bien Alors j’est du vouloir à faire maintenant elle dort alors[?] j’en profite pour t’écrire mais je crois que s’est pas[?] pour longtemps. je termine en t’embrassant bien fort

Paulette
 

EXPÉDiTEUr

Melle Paulette Rimmer rue des Ursulines Eymoutiers Haute Vienne

DEStiNAtEUr

Melle Beate Stern chateau du Masgelier Par le grand Bourg Creuse

English | French
Dear Béate

You letter arrived, and your good news made me very happy. What is your little sister doing? I hope that she’s being a good, well-behaved girl. Please tell Maly that I don’t have the time to write her because my mother is not well. I actually would like to do it now as she’s sleeping, so[?] I’m taking advantage of that to write you, but I don’t think I’ll have long. I’ll close now by giving you a big strong hug.

Paulette

SENDER

Miss Paulette Rimmer Rue des Ursulines Eymoutiers Haute-Vienne

RECIPIENT

Miss Beate Stern Château du Masgelier par le Grand-Bourg Creuse