Skip to main content

Letter from Rosa and Moritz Stern to Bertha Gottlieb, March 2, 1941

 
German | English

Flora schickte uns Geld auch Familie Rosenwald. Das Paket von liebe Flora kam noch nicht an. Schade um das Geld. Die Haupt- sache wenn unsere Auswanderung voran geht. Die Kinder sind Gott sei Dank gesund und lassen Dich grüßen. Auch von mir herz- liche Grüße alles Gute,

Deine Schwester Rosa

Wir kommen vielleicht in ein anderes Lager.

Liebe Bertha! Mit grosser Freude er- hielten wir deinen lieben Brief vielen Dank. Wir warten jeden Tag vergebens was Flora und die Verwandten unter- nommen haben für uns. Bitte an Flora sofort zu schreiben, dass alles sofort erledigt wird, nicht warten. Viele Leute kommen schon um. Viele herzliche Grüße, alles Gute, dein Schwager

Moritz
English | German

Flora sent us money, and the Rosenwald family. The package from dear Flora hasn’t arrived yet. It’s a pity about the money. The main thing is that our emigration goes forward. The children are healthy, thank God, and send you their greetings. From me as well, heartfelt greetings wishing you all the best,

Your sister, Rosa1

We may be moved to a different camp.

Dear Bertha! It was a real joy to receive your lovely letter, thank you very much. We wait every day in vain to learn what Flora and the relatives have undertaken on our behalf. Please write to Flora right away that everything needs to be done immediately, not to wait. Many people are already dying. Many heartfelt greetings, all the best, your brother-in-law,

Moritz2

Notes

1. Upper half of page written by Rosa Stern [back]
2. Second half written by Moritz Stern [back]