Letter from Lilly, January 26, 1939

Date
January 26, 1939
Format
Category
  Meine Lieben!

Vor allem herzlichen Dank fuer die Lebenslauefe. Ich haette laengst geantwortet, Ihr schreibt immer so lieb, aber da ich nur Unerfreuliches zu melden habe, bin ich so gar nicht in Schreibstimmung. Kurt ist bis jetzt weder fuer sich noch fuer die Kinder irgend eine Loesung geglueckt - es ist zum Verzweifeln. Positioniert euch, daß ich nicht [?] soll. - Dazu die alarmierenden Nachrichten in den Leitungen wo soll man die Nervenkraft hernehmen, um das alles zu ertragen? - Daß man trotz Verbindung nichts erreichen kann, scheint leider zu stimmen u. doch laege mein Fall schließlich anders als wenn man Onkel u. Tante ueberbringen will. Ich bin seit 16. bei e. [?]ehepaar in New -Rochelle, bin ganz selbststaendig, nur ist das Haus leider in einem furchtbar

 

runtergekommenen Zustand - aber das alles ist nicht so wichtig. Dr. Kan sucht einen job, es ist so schwer. Sie hatte Lungenentzuendung; letztes Jahr war er so krank. Das [?] dem sog. [?]- fanglager hier fuer alle mit [?] leider nicht. Lille hat jetzt ein affidavit, aber die fellowship verhilft leider nicht zu schnellerem Rueberkommen, wie wir gehofft hatten. Auch Alfreds sind noch garnicht weitergekommen. Und nun habe ich noch eine große Bitte: wo immer Kurt auch hingeht, wird er einen [?] brauchen u. wenn mein [?] ihm wenigstens dazu verhelfen kann, dann hat es einen Sinn. Ich weiß, daß ein Einzelner keine große Summe zur Verfuegung stellen kann, wenn sich aber mehrere zusammentun, kann das Erforderliche zusammenkommen

 

Ich bitte Euch herzlich, mich nicht im Stich zu lassen u. mir umgehend zu schreiben, mit was ich rechnen koennte; denn wenn es gebraucht wird, muß es dann schnell gehen. Eine mir ganz freude Davie aus Baltimore hat mir bereits eure Summe zugesagt u. mir geraten, mich einzuziehen bei meinen Freunden umzutun, damit es dann von einer Stelle aus erledigt werden kann. Daß das Geld nicht verloren ist, wißt Ihr ja. Ich danke Euch im Voraus herzlich - seid nicht boese, aber ich weiß dafuer sorgen!

Euch u. Euren Kindern u. Verwandten sehr herzliche Grueße. Euere Lilly. c./o. Dr. E. Kahn 313 Center Ave. New Rochelle, N.Y.
German | English (translation)
My dear ones!

Above all, heartfelt thanks for the personal stories. I should have replied long ago, you always write so kindly, but since I only have unpleasant news to report, I'm just not in the mood to write. Kurt has so far not succeeded in finding a solution for himself or for the children — it’s enough to drive one to despair. Position yourselves so that I don't [?]. And then the alarming news through the communication channels where is one supposed to get the mental strength to endure all this? Unfortunately, it really does seem true that nothing can be achieved, even with connections and yet my case is surely different from someone simply trying to bring over uncle and aunt. Since the 16th, I’ve been staying with a [?] couple in New Rochelle. I am completely independent, but unfortunately the house is in a terrible

rundown condition, however all of that isn't that important. Dr. Kan is looking for a job, it’s very difficult. She had pneumonia; last year he was very ill. The so-called [?] camp here unfortunately did not help those with [?]. Lille now has an affidavit, but unfortunately the fellowship does not help with quicker passage, as we had hoped. The Alfreds haven’t made any progress either. And now I have one big request: wherever Kurt goes, he will need a [?], and if my [?] can at least help him with that, then it makes sense. I know that one person cannot provide a large sum, but if several come together, the necessary amount can be raised.

I kindly ask you not to let me down and to write back immediately about what I can expect. Because if it is needed, it must then happen quickly. It filled me with joy when Davie from Baltimore assured me that he is going to provide your sum. He advised me to move in with my friends, so everything could be done from one location. You already know that the money isn't missing. I thank you in advance with all my heart. Please don’t be angry, but I will make sure everything is taken care of.

Warm regards to you, your children, and your relatives. Yours, Lilly. c./o. Dr. E. Kahn 313 Center Ave. New Rochelle, N.Y.