Letter from Rosa and Anneliese Falkenstein to Alfred, Käte and Eva Speier and Ilse Rosenberg, December 4, 1944

Date
December 4, 1944
Format
Category
Sender(s)
Falkenstein, Anneliese
Falkenstein, Rosa
Sent from
Melbourne, Australia
Recipient(s)
Speier, Alfred; Speier, Käte Bluth; Speier, Eva; Rosenberg, Ilsa Speier
 
Rosa Falkenstein, 1556 High Street, Glen Iris, Vict. Meine Lieben!

Nach Eurem Raushhaschonoh Brief, der am 19.9. in unsern Besitz kam und am 5.10. beantwortet wurde, sind wir ohne jede Nachricht von Euch, was mir wirklich unerklaerlich ist. Hoffentlich ist nur alles gesund bei Euch und liegt der Grund Eures Schweigens nicht in dieser Linie. Ich warte taegl. auf Brief von Euch, aber leider immer vergebens. Hoffentlich geht es Dir, lieber Alfred, wieder nach Wunsch. Aus Palaestina hatten wir nach Jechiels Brief mit der freudigen Nachricht von der Geburt des Jungen noch keinerlei Nachricht, was mir auch unerklaerlich ist. Hoffentlich ist es Edith weiter gut gegangen und gedeiht das Baby recht gut. Herberts Hochzeit ist sehr schoen verlaufen, besonders die Feier in der Synagoge war sehr schoen. Aber, da faellt mir ein, ich habe ja bereits darueber berichtet. Hoffentlich sind unsere Briefe schneller in Euren Besitz gekommen als Eure, vorausgesetzt, dass Ihr ueberhaupt geschrieben habt! - Zu dem bevorstehendem Geburtstag von Muschi sende ich die herzlichsten Glueckwuensche. Moeget Ihr weiter nur Freuden an dem Kinde haben. - Herbert und Annelies haben ein sehr nettes 2 Zimmer-flat und sehr huebsche Moebel. Der Haushalt ist schon selten vollstaendig, besonders fuer jetzige Zeit, wo es schwer ist, Haushaltsachen zu bekommen. Nachdem sie vonihrem honeymoon, den sie in Tasmanien verlobten, zurueck waren, luden sie bald beiderlei Familien zum Essen ein, wir sind dann 8 Personen, und machte Annelies wirklich alles sehr fein. Sie haben ueberhaupt andauernd schon eingeladen, damit sie gleich alle Verpflichtungen los sind. Bei uns wurde frueher ein junges Paar zuerst eingeladen, hier ist es umgekehrt, sie muessen einladen, sich revanchieren, wer ihnen aufmerksam war. Annelies ist ein sehr nettes und gescheidtes Maedel und sind wir sehr mit unserer Schwiegertochter zufrieden. Auch mit den Eltern stehen wir sehr gut und sind weekend oefters zusammen. - Hat Alice Eckmann inzwischen geheiratet? Habt Ihr mal wieder indirekt von Reni gehoert? - Wir wollten eigentlich wieder vermieten und zwar Herberts Sprechzimmer mit, aber es ist nicht so einfach, da keine Kueche da ist. Frl. Froehlich hat alles elektrisch gehabt, da war keine Schwierigkeit. Wenn wir 3 Raeume zusammen vermieten wollen, muss es schon ein Ehepaar sein, sonst ist es zu gross, dann wollen die Leute aber auch ein "sink" und Wasser drin haben, was natuerlich nicht zu machen ist, denn es ist nicht unser Haus.So haben wir uns entschlossen, umzuziehen, das heisst, wir sind stark auf der Suche nach einem kleineren Haus, aber bis jetzt haben wir noch keinen gefunden, der mit uns tauscht. Unser Haus koennen wir sofort loswerden, aber wir haben noch keine Aussicht, fuer uns das Richtige zu finden. Wir moechten zu gern wieder etwas Garten haben und moeglichst kein flat nehmen. In letzteren ist ja viel weniger Arbeit, aber auch viel weniger Platz fuer unsere Sachen, ein flat ist daher voellig ungeeignet. Auf unser Inserat nach Tausch kleines Haus gegen unsere haben wir nur 3 flats angeboten bekommen. Hoffentlich klappt es doch noch. Wir wohnen gerade 3 Jahr hier, nachdem wir auch im andern Haus 3 Jahre wohnten, also aus der Uebung mit Ziehen kommen wir nicht!- Theo hat weiter seinen job, bei der jetzigen Hitze, die wir haben, keine Kleinigkeit.Aber, wenn er auch sucht, wenn es soweit ist, will er garnicht fort. Annelie arbeitet weiter Handschuhe, hat sich auch gut eingearbeitet, nur schade, dass beide nur die wages verdienen koennen.

 

Wie geht es Hen und Familie? Hoffentlich haben sie immer guenstige Berichte von Paul. Hat sich Helen getroestet, dass es wieder nicht mit dem Kinde klappte? Es kann einem wirklich sehr leidtun, wenn sie es sich so sehr wuenschten. Von Ed haben wir nichts gehoert, auch nichts von Oscar F's Jungen, der auch nach hier kommen wollte. Wie geht es Rose und Familie Und was hoert man von Erna Strauss? Ist sie wieder ganz hergestellt nach dem Auto-Unfall? - Du, liebe Ev, bist wohl noch immer in Deiner alten Stelle? Anscheinend kannst Du Dich noch nicht aufraffen, mal nach ausserhalb zu gehen. Ich kann das gut verstehen, Deine Arbeit sagt Dir zu, ZUhause hast du es gut, was will man mehr. Das Einzige ist wohl, das Du nicht den richtigen Verkehr hast. Oder ist das jetzt auch besser geworden? Arbeitst Du noch ganze Tage, Ilse? Es ist ja fein, dass Du dadurch mit verdienen kannst, blos Du, liebe Kaete, hast dadurch die ganze Arbeit allein Fuer heute, meine Lieben, will ich Schluss machen, hoffend, nun endlich bald was von Euch zu hoeren. Hoffentlich verlebt Ihr die Festtage recht schoen und gemuetlich. Seid alle aufs herzlichste gegruesst und gekuesst von

Eurer Rosa.

Im Namen aller Falkensteins herzlichste Gruesse.

Meine Lieben!

Wir warten schon wirklich sehr auf Nachricht von Euch und hoffen sehr, daß Ihr alle gesund seid. Sobald ich die Abzuege sowie Vergroeßerungen von den Aufnahmen der Hochzeit beisammen habe, gehen Sie an Euch ab. Erst hatte ich kein Geld zum fotografieren, dann durfte man nicht knipsen, dann hat es wieder am filmen gehapert und jetzt ist es schwierig Abzuege u. Vergroeßerungen zu bekommen. Ich glaube wir werden einen sehr heißen Sommer bekommen, wir haben schon recht heiße Tage gehabt, frueher hat mir das gar nichts gemacht aber jetzt - und wenn ich an Vatis Job denke, wird mir's noch heißer. Vati meint zwar: "bei uns ist's immer gleichmaeßig warm, Sommer wie Winter!" Nun wuensche ich Euch allen ein recht glueckliches neues Jahr und ein mit den herzlichsten

Grueßen und Kuessen Eure Annelie.
German | English (translation)
Rosa Falkenstein, 1556 High Street, Glen Iris, Vict. My dear ones!

After your letter, which we got on September 19 and answered on October 5, we haven't heard from you, which I really can't figure out. Hopefully, everyone is healthy and the reason for your silence isn't because of that. I wait daily for a letter from you, but unfortunately always in vain. Hopefully you are doing well again, dear Alfred. We have not yet received any news from Palestine since Jechiel's letter with the happy news of the birth of the boy, which is also inexplicable to me. Hopefully Edith has continued to do well and the baby is thriving. Herbert's wedding went very well, especially the ceremony in the synagogue was very beautiful. But then I remember that I have already reported on this. Hopefully our letters have reached you faster than yours have reached us, assuming that you have written at all! - I send my warmest congratulations on Muschi's upcoming birthday. May you continue to have only joy with your child. - Herbert and Annelies have a very nice two-room flat and very pretty furniture. The household is already almost complete, especially for the present time, when it is difficult to get household items. After they returned from their honeymoon, which they spent in Tasmania, they soon invited both families over for dinner. There were eight of us, and Annelies made everything very nice. The household is already almost complete, which is rare, especially at the moment when it is difficult to obtain household items. After they returned from their honeymoon, which they spent in Tasmania, they soon invited both families over for dinner. There were eight of us, and Annelies made everything very nice. They have been inviting people over all the time so that they can get all their obligations out of the way. In our country, a young couple is invited over first, but here it's the other way around; they have to invite people over to return the favor to those who were attentive to them. Annelies is a very nice and clever girl, and we are very happy with our daughter-in-law. We also get on very well with her parents and often spend weekends together. - Has Alice Eckmann got married in the meantime? Have you heard anything indirectly from Reni? - We actually wanted to rent out Herbert's consulting room again, but it's not so easy because there's no kitchen there. Miss Froehlich had everything electric, so there was no difficulty. If we want to rent out three rooms together, it has to be a married couple, otherwise it's too big, but then people also want a sink and water in there, which of course is not possible because it's not our house. So we have decided to move, which means we are actively looking for a smaller house, but so far we haven't found anyone to swap with us. We can get rid of our house immediately, but we have no prospects yet, of finding the right one for us. We would really like to have a garden again and, if possible, not move into an apartment. The latter requires much less work, but also has much less space for our things, so an apartment is completely unsuitable. In response to our ad offering to swap a small house for ours, we only received offers for three apartments. Hopefully it will work out after all. We've been living here for three years now, after also living in the other house for three years, so we're no strangers to moving!- Theo still has his job, which is no small feat in the current heat. But even though he's also looking, when the time comes, he doesn't want to leave at all. Annelie continues to knit gloves and has settled in well, but it's a shame that both of them can only earn the minimum wage.

How are Hen and the family? Hopefully they are always receiving good news from Paul. Has Helen come to terms with the fact that she was unable to have a child again? It is truly unfortunate, as they desired it so much. We have not heard from Ed, nor from Oscar F's son, who also wanted to come here. How are Rose and her family? And what news of Erna Strauss? Has she fully recovered from the car accident? - You, dear Ev, are probably still in your old job? Apparently you can't bring yourself to go outside yet. I can understand that, you like your work, you have a good life at home, what more could you want. The only thing is that you don't have the right social circle. Or has that improved now? Are you still working full days, Ilse? It's great that you can earn money that way, but you, dear Kaete, have all the work to do on your own. I'll sign off for today, my dears, hoping to finally hear from you soon. I hope you have a wonderful and peaceful holiday season. Warmest regards and kisses to you all from

Your Rosa.

Warmest regards on behalf of all the Falkensteins.

My dear ones!

We are eagerly awaiting news from you and sincerely hope that you are all well. As soon as I have the prints and enlargements of the wedding photos, I will send them to you. At first I didn't have any money for photography, then we weren't allowed to take pictures, then there were problems with filming, and now it's difficult to get prints and enlargements. I think we're going to have a very hot summer; we've already had some really hot days. It didn't used to bother me at all, but now – and when I think of Dad's job, I feel even hotter. Dad says, "It's always equally warm here, summer and winter!" Now I wish you all a very happy New Year and send you my warmest greetings and kisses,

Your Annelie.