Je vous remercie[?] pour votre carte qui m’a fait[?] un très grand plaisir. Chère […] J‘ai bien reçu ton petit […] m’as aussi pro = voqué un grand plaisir. Ruthy a été très content. Je pars Di = manche chez mes parents. Je J’écrirai l’adresse dessous.
Comment allez-vous?
J'éspère bientôt d’avoir de vos nouvelles je vous embrasse tendrement
votre Gerty Mon adresse Mlle Gerty Gross Maison Godet Rue de Lacheval Meymac (Corrèze)Mlle Gerty
Mll Béate Stern Château de Masgelier Par grand Bourg (Creuse)Thank you for your post card which I was so very happy to read. Dear [?], I received your little [?] which was also a true delight. It made Ruthy very happy. I leave Sunday for my parents’ house. I’ll write the address below.
How are you both doing?
I hope to receive news from you again soon, and tenderly hug you.
Your, GertyMy address
Miss Gerty Gross Maison Godet Rue de Lacheval Meymac (Corrèze)sMiss Gerty
Miss Béate Stern Château de Masgelier par Grand-Bourg (Creuse)