Moritz Stern
Les — Milles
Groupe 12
Les — Milles 30.8.42
Meine liebe Flora!
Hoffe dich wohl und munter ein Gleiches Gott sei Dank von mir und Alle berichten kann. Wo liebe Rosa im Augenblick ist weiss ich nicht. Habe eine dringende bitte an dich. Nimmt euch sofort liebe Beate und Sussi an. Schreibe dir die Adresse. 1) Beate Stern, Château du Couret par la Jonchère, St. Maurice, Hte. Viennes. 2) Susie Stern, Château de Cheaumont*, par Mainsat, Creuse. Beide bei Ose Heim. Soviel ich hörte ist liebe Sussi in einem anderen Heim nach Limoges gekommen. Dann setze dich mit der Union O.S.E. Marseille, 25, Rue Italie, in Verbindung. Liebe Flora, nehme dringend die Kinder an dich. Wir können vorläufig hier warten. Erkündige dich bitte auch wo liebe Rosa ist. Hast du Telegramm erhalten wird alles
zu spat sein. Nochmals dringend die lieben Kinder an dich zu nehmen. Habe mehrmals an Madame Löwenstein geschrieben aber keine Antwort. Habe von Sussi nichts gehört.
Schreibe sofort an liebe Bertha die eventuelle was tun kann.
Viele herzliche Grüße und Küsse Moritz
German | English (translation)
Moritz Stern
Les Milles
Group 12
August 30, 1942
My dear Flora!
I hope you’re doing well and in good spirits, and thank goodness I can also report the same from me and everyone. Where dear Rosa currently is I do not know. I have an urgent request of you. Take charge immediately of our darling Beate and Susie. Here are the addresses. Beate Stern, Château du Couret par la Jonchère St. Maurice, Haute Viennes, and Susie Stern, Château de Chaumont, par Mainsat, Creuse. Both are housed in Children’s Homes of the OSE. As far as I’ve heard, little Susie has moved to a different Home near Limoges. In that case, contact the Union-OSE Marseille,
25, Rue d’Italie. Dear Flora, I beg you to take in our children. For the time being we can wait here. Please also inquire as to where dear Rosa is. If you receive a telegram, everything will be too late. Again, it’s urgent that you accept and take charge of our darling children. I wrote several times to Madame Lowenstein, but received no answer. I haven’t heard any news from Susie.
Write immediately to dear Berthe who can possibly do something to help.
Lots of heartfelt greetings and kisses, Moritz
Examiner 4126
Mail France
Moritz Stern
Camp Les Milles
Groupe [?]
Marseilles
[?] 9 Sep. 1942
Undelievered for reason stated Return to Sender
Retour l'Envoyeur
Opened By
Correo Aereo 30 Sep. 42 4 T. Madrid
Parti Sans Laisser D'Adresse vaguemestro
This is our Father's Last letter.
Notes
1. Rosa Stern was deported from the Drancy internment camp near Paris to Auschwitz on August 14, 1942 with the 19th RSHA transport. She arrived at Auschwitz on August 16th. Her date of death is recorded as September 16, 1942.
2. A “jonchère” in French is a plantation for growing rush/cane, but this is also village by that name.
3. This note, written by Susie Stern, is saved with this letter at the United States Holocaust Memorial Museum.