Skip to main content

Letter from Suzanne Bardon to Beate and Susie Stern, February 2, 1945

French | English
  Le 2.2.45.
Oeuvre de Secours aux Enfants
O. S. E.
Hôtel de la Cie du Midi
Millau (Aveyron) - Tel. 230
I was in
Mes chères Petites, Susy et Béatrice—

Je vous remercie beaucoup pour votre gentile letter. Je suis très contente de savoir que les vêtements peuvent vous servir. Je viendrai vous voir à la fin du moi. Déjà plusieurs fois je voulais le faire, mais toujours un

 

autre empêchement, soit le mauvais temps, soit le manqué d'autocar.

Je tâcherai de vous apporter encore quelques habits. Mme. Loeventhal, au Château de Chaumont, vous écrit-elle? Tâchez encore de bien profiter et de bien travailler. En attendant, recevez mes chèrs petits, es baises très affectueux

Suzanne Bardon.
English | French
February 2, 1945
Oeuvre de Secours aux Enfants
O. S. E.
Hôtel de la Cie du Midi
Millau (Aveyron) - Tel. 230
I was in
My dear little Suzy and Béatrice,

Thank you very much for your nice letter. I'm so pleased to know that you can make use of the clothes. I will come see you at the end of the month. I've tried several times already to come, but something always

 

prevented me, either bad weather, or no bus was running. I'll try to bring you some more clothes. Has Mrs. Loeventhal at Chateau de Chaumont written to you? Keep up your efforts to make the most of things and to work well. For the time being, my darling little friends, I send affectionate kisses.

Suzanne Bardon.