Skip to main content

Letter from Bertha Gottlieb to Siegfried and Mary Stern, April 22, 1945

German | English
  Liebe Mary, lieber Siegfried,

Nach 12 tägiger Fahrt bin ich gut in New-York angekommen. Ich wollte Euch schon früher schreiben; Aber ich kam wirklich nicht dazu. Flora war gerade beim Umziehen u. da sie nie vorher einen eigenen Haushalt gehabt hat, so gab es viel zu tun und auch einzukaufen. Ich wohnte ein paar Tage bei einer Cousine in Kens. Gardens wo es sehr schön ist. Von der Reise selbst kann und will ich Euch nicht viel erzählen. Eine Bekannte von mir Frau Romberg mit ihren beiden Kindern fuhr auch mit. Überhaupt hat es an Gesellschaft nicht gefehlt. Ich war den 1. Tag Montag sehr seekrank. Aber dann war es besser. Viele Leute haben während der ganzen Fahrt liegen müssen. Deiner Tante liebe Mary habe noch nicht geschrieben, werde es aber in den nächsten Tagen tun. Von den Kindern habe leider noch nichts wieder gehört. Flora hat seither jede Woche ein Paket an dieselben geschickt. Auch andere Verwandte haben geschickt. Aber komischer Weise ist noch nie eine Antwort darauf gekommen. Flora hat sich sehr bemüht, die Kinder nach hier zu bekommen und alles in die Wege geleitet. Aber wann sie kommen werden, weiss man nicht. Albert und Flora haben ein kleines flat bekommen. Die Wohnungen sind hier auch sehr schwer zu bekommen. Mein Schwager und Schwester arbeiten beide   und sind den ganzen Tag weg. Eine andere Cousine von uns hatte eine Operation und werde ich sie noch ein bißchen pflegen, wenn sie aus dem Hospital entlassen wird. Dann muß ich weiter sehen. Nurses sind auch sehr knapp hier und man sagt mir, daß es genug für mich zu tun gäbe. Sonst merkt man sehr wenig hier vom Krieg. Ihr würdet staunen, wenn Ihr hier die shops sehen würdet. Es gibt alles in Fülle. Nur ist Zucker ein bischen knapper wie in Friedenszeit. Auch gute Kochtopfe sind schwer zu haben. Aber sonst leben die Menschen hier ganz angenehm auch wennsie schwer arbeiten. - Wie geht es Euch? Lieber Siegfried arbeitest Du noch immer so spät in der Nacht? Habt Ihr Nachricht von Markus? Wie geht es Dir liebe Mary? Macht Naphtalie gute Fort- schritte im Laufen? Ist es jetzt ruhig in London? Flora sagte eben daß seit Ostermontag keine Rockets mehr gewesen seien. Stimmt das? Hier war grosse Trauer als President Roosevelt plötzlich starb und waren die Synagogen voll den Trauer-feiern. – Nun will ich schließen. Vielleicht schreibt Ihr mal ein paar Zeilen, wenn Ihr nicht zu busy seid. Ihr seid die ersten denen ich nach London schreibe.

Herzliche Grüße und alles Gute wünscht Euch Eure Bettina Auch von mir herzliche Grüße Flora Schmidt
English | German
Dear Mary, dear Siegfried

After a 12-day journey I arrived safe and sound in New York. I wanted to write to you earlier already, but I was really unable to get around to it. Flora was just in the process of moving house, and because before that she had never had her own home, there was a lot to do, and lots of things to buy. I lived for a few days at a cousin’s home in Kensington Gardens, which is a very nice place. I am unable and unwilling to say much about the journey itself. An acquaintance of mine, Mrs. Romberg, was also traveling with her two children. In general, there was no lack of company. On Monday, the first day out, I was really very sea sick. But then it got better. Many people had to lie down flat for the entire voyage. Mary, I have not yet written to your aunt, but I will do so in the coming days. Unfortunately I have not yet heard anything back from the children. Flora has been sending a parcel to them every week. Other relatives as well have sent them post. Yet, strangely enough, no reply has ever come back. Flora has been making great efforts, to have the children come here, and has set everything in motion. But no one knows when they’ll be able to come. Albert and Flora have found a small apartment. Apartments are very hard to come by here, too. My brother-in-law and sister are both working   and are gone all day at work. Another cousin of ours has had an operation, and I’m going to look after her for a bit when she gets out of the hospital. I’ll then have to take it from there. There is a serious shortage of nurses here as well, and I’m told that there is enough for me to do. Apart from that, there is little sign that a war is going on. You’d be amazed to see the shops here. Everything is available in plenty. Sugar is the only thing that’s a bit scarcer than in peace time. And good cooking pots are hard to come by. But, otherwise, people live here very pleasantly, even if they do work very hard. – How are you doing? Dear Siegfried, are you still working so late into the night? Have you heard anything from Markus? How are you doing, dear Mary? Is Naphtalie making good progress walking? Is it quiet now in London? Flora just told me that there have been no more rocket attacks since Easter Monday. Is that true? There was great sadness here when President Roosevelt died suddenly, and the synagogues were full of mourners at the memorial services. – I’ll close this letter now. Perhaps you’ll find time to write me a few lines when you aren’t too busy. You are the first people I’ve written to in London.

Sending you heartfelt greetings, and wishing all the best, from your Bettina From me as well, warm regards Flora Schmidt