Skip to main content

Form for compensation based on French-American Agreements of 2001

French | English
 

Premier Ministre

Commission pour l’indemnisation des victimes de spoliations intervenues du fait des législations antisémites en vigueur pendant l’Occupation

English | French

Commission for the compensation of victims of the spoliation occurred due to antisemitic legislation enforced during the Occupation

Sworn Statement Requete n° 10900B[?]1 In Application of the French-American Agreements of January 18, 2001. I, undersigned, Mr (Mrs) , guarantee that the name of my father was/been , that the name of my mother was/been

During Second World War, my family lived in of in

To my knowledge, my family possessed, during Second World War, one or several bank accounts in a bank situated in France

To my knowledge, no restoration of one or several bank accounts (or all other banking assets, such as the contents of safes/chests) intervened in my profit or for the benefit of another member of my family..

I join copies of all the existing documents, in touch with my stay in France during Second World War and/or existence of banking assets.

Here is information in my ownership susceptible to rest (support) the present statement :

I confirm that to my knowledge, information contained in the present statement is authentic : I give evidence of the exactness of it on the honor. In Signature

1. RUE DE LA MANUTENTION – 75116 PARIS – 0.1.56.52.85.00 - FAX : 01.56.52.85.73  

2 – DESPOILMENT Under what circumstances occurred the despoilment?

To return to:
Commission pour l'indemnisation des victimes de spoilations intervenues du fait des législations antisémites en vigueur pendant l'Occupation. 1, rue de la Manutention f - 75116 Paris Telephone: 01.56.52.85.00.
 

Despoilment involved which assets ? Where were these assets located ? (address as precise as possible) What value do you put to these assets?

To return to:
Commission pour l'indemnisation des victimes de spoilations intervenues du fait des législations antisémites en vigueur pendant l'Occupation. 1, rue de la Manutention f - 75116 Paris Telephone: 01.56.52.85.00.
 

3 – PREVIOUS CLAIMS

Has indemnification been filed with French Authorities ? For which assets ?

Give name and address of the organisation

Indicate outcome

To return to:
Commission pour l'indemnisation des victimes de spoilations intervenues du fait des législations antisémites en vigueur pendant l'Occupation. 1, rue de la Manutention f - 75116 Paris Telephone: 01.56.52.85.00.
 

Has indemnification been filed with German Authorities ? For which assets ?

Give name and address of the organisation

Indicate outcome

To return to:
Commission pour l'indemnisation des victimes de spoilations intervenues du fait des législations antisémites en vigueur pendant l'Occupation. 1, rue de la Manutention f - 75116 Paris Telephone: 01.56.52.85.00.
 

4 – DOCUMENTS

If you have documents to submit to the Commission mainly concerning the circumstances of despoilment, the nature and the value of the assets despoiled, please kindly attach them to this questionnaire.

Description of the documents :
1.
2.
3.
4.
5.
6.

I swear that the above references are true.

Drawn up in on
Signature.

Please return the power of attorney attached on page 9 after duly filling it ; if you represent other heirs, please transmit the power of attorney authorizing you to act on their behalf, per the model also attached page 10. Please do not forget to enclose the photocopy of your national identity card.

To return to : Commission pour l’indemnisation des victimes de spoliations intervenues du fait des législations antisémites en vigueur pendant l’Occupation. RUE DE LA MANUTENTION – 75116 PARIS Telephone : 0.1.56.52.85.00  

COMMISSION POUR L’INDEMNISATION DES VICTIMES DE SPOLIATIONS INTERVENUES DU FAIT DES LEGISLATIONS ANTISEMITES EN VIGUEUR PENDANT L’OCCUPATION

COMMISSION FOR THE INDEMNIFICATION OF VICTIMS FURTHER TO DESPOILMENT ACTIONS UNDER ANTI-SEMITE LAWS IN FORCE DURING THE OCCUPATION

(Decree n° 99-778 dated September 10, 1999)

POWER OF ATTORNEY FOR REPRESENTATION

N°: 10900B[?] To remind in all mail

I the undersigned (Name) (First name) give powers to (Name) (First Name) , to Represent me before the Commission for the indemnification of victims further to despoilment actions under anti-semite laws in force during the occupation (COMMISSION POUR L’INDEMNISATION DES VICTIMES DE SPOLIATIONS INTERVENUES DU FAIT DES LEGISLATIONS ANTISEMITES EN VIGUEUR PENDANT L’OCCUPATION).

Signed in on Signature.

To return to : Commission pour l’indemnisation des victimes de spoliations intervenues du fait des législations antisémites en vigueur pendant l’Occupation. RUE DE LA MANUTENTION – 75116 PARIS Telephone : 0.1.56.52.85.00  

PREMIER MINISTRE

Commission pour l’indemnisation des victimes de spoliations intervenues du fait des législations antisémites en vigueur pendant l’Occupation.

NOTICE

For your information, I hereby advise you that the Commission is in charge to study personal requests for compensation for material prejudices further to spoliation due to the anti-Semitic law in application during the Occupation of France, applied for victims or their beneficiaries.

You refereed to this instruction by a mail dated from the 5/12/01

After having recorded your request, an acknowledgement of receipt is sent to you with an application from to fill in and to return to our services.

Then, your case will be given to rapporteurs in charge of the legal enquiry who will with examination and contact you directly before presenting their report to the Commission’s Proceedings College.

RUE DE LA MANUTENTION – 75116 PARIS – 0.1.56.52.85.00 - FAX : 01.56.52.85.73  

PREMIER MINISTRE PRIME MINISTER

ommission pour l’indemnisation des victimes de spoliations intervenues du fait des législations antisémites en vigueur pendant l’Occupation Commission for the compensation to victims of despoilment resulting from anti Semite laws under the Occupation

Information Notice To Claimants

The Commission

How does the Commission intervene as far as its competence ?

Installed further to recommendations from the MATTEOLI Mission and the decree n° 99-778 dated September 10, 1999, the Commission is in charge of reviewing individual claims filed by victims or their beneficiaries for compensation further to prejudices resulting from despoilment of assets further to anti Semite laws in force during the Occupation, both by the occupier and the Vichy authorities.

However, the Commission is not competent to study claims for compensation filed by persons orphans of parents who are victims further to anti Semite persecutions (decree n° 2000-657 of July 13, 2000). This type of claim is subject to another procedure explained at the end of this document.

What does the Commission decide ?

The Commission – which is not a jurisdiction – is in charge of finding and recommending adequate compensation measures. It tries to reach some form of conciliation between the persons concerned and to issue all useful recommendations, mainly for compensation. These recommendations are then forwarded to the Government General Secretary who orders the disbursement if applicable.

The Commission includes :
two magistrates from the Cour de Cassation (Highest Court)
two State Counsellors
two Master Counsellors from Cour des Comptes (Highest French Financial Body)
two University Professors
two qualified Personalities.

RUE DE LA MANUTENTION – 75116 PARIS – TELEPHONE: 0.1.56.52.85.00 - FAX : 01.56.5285.73.  

Despoilement

Which type of despoilment is subject to compensation, restitution or indemnification ? According to decree n°99-778 dated September 10, 1999, prejudices further to despoilment of materials and financial assets are subject to compensation, restitution or indemnification.

For example, despoilment may concern pieces of furniture or items of value which filled an apartment which had been plundered, but they also concern professional materials related to operative activities or a goodwill.

Besides, it must refer to despoilment actions resulting from anti Semite laws which occurred at the time of the Occupation, by the occupier and by Vichy authorities.

Despoilment actions which are subject to compensation by the Commission can thus concern assets belonging to a craftsman forbidden to practice, but do not involve loss of assets further to bombing.

What happens if I have already been compensated ?

A same prejudice can not be subject to double compensation. If you have already been compensated, in France under law on war damages (1946) or in the framework of the Brüg German law (1957), please kindly underline this point and possibly indicate items unknown at the time which could today justify exceptional re-valuation.

Procedure

How to file a claim ?

Just send a simple letter to the following address :
Commission pour l’indemnisation des victimes
de spoliations intervenues du fait des législations antisémites en vigueur
pendant l’Occupation
1, rue de la Manutention
F – 75116 PARIS
For further details, you may call 01.56.52.85.00 Monday to Friday
from 9am to 5pm.

 

What type of documents should I attach to my claim ?

Transmit photocopies of the following documents if you possess them :
family book of victims directly concerned by despoilment
abstract of the birth or marriage certificate
certificate of disappearance
deportee card
certificate of confinement
any document which can certify possession or ownership of assets from which you have been despoiled
any document confirming compensation already actioned

If you are not the sole beneficiary, you must :
indicate the identity and address of the other beneficiaries (brothers and sisters for example)
precise if you are acting in the name or on behalf of other beneficiaries and, in such a case, attach to your claim their proxy.

What happens when several beneficiaries file a claim relating to one or several same despoilment actions ?

Claims filed by different beneficiaries but relating to the same despoilemnt facts should be – if possible – sent together.

In any case, compensation which would have been granted to the claimant must be distributed among the different beneficiaries which would eventually express themselves.

What type of procedure will then be followed ?

Once you will have seized the Commission, a questionnaire will be sent on to you. You will then fill in it carefully as soon as possible, attaching – if possible – all useful or justification documents. Mainly, please make sure to sign the proxy which authorizes the Commission to process your claim, communicate all information in your questionnaires to the different institutions concerned.

As soon as you will have forwarded to us necessary information to process your claim, systematic verification will be carried out with different – French and foreign – archives departments to mainly find if compensation has already taken place.

A reporter from the Commission in charge of investigation on your calim will then contact you and /or welcome you. After having collected your comments, he will then transmit a suggestion report to the Commission which mainly underlined the circumstances, nature and valuation of despoilment.

When your file will have been investigated, it will then be submitted to the Commission ; members meet in a private session to which you may attend should you wish so.

 

Finally after having examined your file, the Commission makes recommendations which are then transmitted to the Government General Secretary who will order the expenditure. COmpensation paid out is not subject to income tax or social payments.

How long will it take to process my claim?

A certain time around 6 months is obviously necessary to totally process your claim considering mainly verifications carried out by different archives departments, French and foreign.

Consequently you are to transmit as soon as possible all requested information to meet this timing.

In all cases, absolute priority is recognized by the Commission to investigate on claims filed by direct victims from despoilment.

Am I expected to pay expenses related to the processing of my claim ?

No. The procedure before the Commission is free of charge.

The Commission will not take bear your travelling expenses.

Should a lawyer assist me ?

This is not compulsory considering the simplified and non-jurisdictional aspect of the procedure. However you may – should you wish so – be assisted by a person of your choice, or by a person with regular proxy – such as a lawyer ; however such fees shall not be borne by the Commission.

If I file a claim for prejudices resulting from despoilment of assets, may I also claim compensation as an orphan from parents who were victims of anti Semite persecutions (decree n°2000-657 of July 13, 2000 ?

Yes, since the purpose of these claims is different. However, if you plan to claim compensation as an orphan of parents who died during deportation, then please do not contact the Commission, but contact the Department of Defence :
Ministère de la Défense
Direction des statuts, de pensions et de la réinsertion sociale
Quartier Lorge, rue Neuve de Bourg l’Abbée-BP 6140
14064 CAEN Cedex France
Tel : 02.31.38.45.21.

Notes

1. The document is mostly blank, except for this number written in two places and the date 5/12/01. [back]