Letter from Alice Hirschfeld to Alfred and Käte Speier, December 14, 1944

Date
December 14, 1944
Format
Category
Sender(s)
Hirschfeld, Alice Eckmann Lorch
Recipient(s)
Speier, Alfred; Speier, Käte Blüth
  ALICE LORCH
Das apt ist sehr geraeumig, hat 3 riesengrosse closets, in die man reingehen kann, stehen Schraenke drin u. wir haben alles fein untergebracht, Ernsts Moebel sind gestort.
Meine Lieben!

Ihr entschuldigt meinen alten Namen, aber ich habe noch so viel Papier u. so muss ich mal los davon kommen.-

Recht herzlichen Dank fuer Eure lb. Zeilen, ich hatte mich schon gewundert, solange nichts von Euch gehoert zu haben, denn so lange lasst Ihr mich doch gewoehnlich nicht warten. Es tut mir so leid zu hoeren, dass dich Alfred so garnicht recht wohl fuehlt! schont er sich denn auch ein bissel, hier ist es nicht so einfach sich richtig halten zu keonnen, aber wie die lb. Kaete dahinter sein wird, kann ich mir gut vorstellen. Geht es wieder besser? Alfred? ich hoffe sehr. Meinem Schwager geht es soweit wieder ordentlich, aber arbeiten wird er nie mehr koennen, dazu ist er zuschwach u. zu krank. Er ist auf, geht aber nie fort, u. alles strengt ihn sehr an. Ich besuche ihn oefters am Tage, da ich ja noch nichts zu tun habe, u. es dem armen Kerl zu langweilig ist. Er ist doch den ganzen Tag allein, Lotti u. Helga gehen morgens fort u. kommen abends heim. So freut er sich immer mit meinem Besuch,.

Mike ist seit Dienstag out of town, er hat gestern Abend angerufen u. wird er Freitag nicht so spaet G. s. D. wieder zurueck sein. Ich kanns nicht leiden, wenn er fort ist, ich bin verwoehnt nun wieder, u. zumal bei dem kalten Wetter u. den vereisten Strassen ist es mir doppelt unangenehm, aber ich hoffe, es war das letzte Mal, dass er allein fort ist, aber davon spaeter.—

Von Ernstle haben wir G. s. d. weiter gute Nachrichten, er ist wieder mal woanders hingekommen, schrieb ich es schon? von Sued Frankreich, sind sie nach Nord. F. gekommen, aber im selben outfit, nur mit einer andern Adr. die wechseln ja oft. Unberufen, seine unit ist ja nicht an der front, u. so haben wir wenigstens nicht darum Sorge zu haben. Der Krieg ist so lange noch nicht aus, ich befuerchte er dauert noch eine geraume Zeit, u. wann dann mal unser Ernst heimkommen wird, meine Güte, daran mag ich nicht denken. Wenn man all die Artikel ueber D. liest, wie tough u. strong die immer noch sind, wie sie bereits fuer die underground warfare arbeiten, so ist dass erstaunlich u. doch erklaerlich, wir kennen ja die Bande zur Genuege. Wir haben diese Woche Mutter,s Aff. Gerhard u. wir neu eingereicht, es wird wohl momentan keinen Sinn haben, aber man soll es tun u. wenn Mutter in ein neutrales Ausland kommen koennte, man kann ja nie wissen, ob sie nicht im Austausch nach P. kommen kann, so besteht die chance, wo ein amerk. Konsulat besteht, dass sie ein Visum bekommen koennen, Dr. Levy haelt uns damit auf dem Laufenden. Es waere ja herrlich. Hat Ludwig mal versucht, etwas ueber seine Leute zu erfahren? es gibt solche Formulare, wonach man sie eruieren kann. Er soll es versuchen, wenn er dann weiss, wo sie sind, koennen doch die Kinder in P. auch fuer sie eingeben.- Man darf nichts unversucht lassen.—

 

Sonst geht,s mir gut, toi, toi, toi, u. ich habe ein schoenes Faulenzerleben. Spiele Bridge jede Woche einmal abends, gehe bumneln downtown, lunchen dann auch unten u. es soll mir nie mehr schlechter gehen. Mike verwoehnt mich schrecklich u. ist er ueberhaupt ein idealer Ehegatte, wirklich in jeder Beziehung. Neulich waren wir bei Bekannten neulich zu einerparty eingeladen, da war auch ein soldiers, u. wisst Ihr wer? Mr. Spitz from Lincoln, ist war auch das erste Mal, dass ich einen Menschen aus L. traf. Seine Frau hatte einen Tag vorher ein baby bekommen. Na als ich ihn nach Euch fragte, sagte er freilich kennt Ihr Euch gut, bes. Ilse u. seine Frau waren gut zusammen. Ulkig, nicht wahr? Gestern war bei meiner Freundin Betty Obermeyer, grosser Damen–Geburtagsklatsch, wie in alten Zeiten, I4 Stuecker. By the way O.s haben drueben die "Camelia" gemacht u. haben dann von 35. an in Berlin gewohnt, weil er doch viel troubles gehabt hat. Das Haus von ihnen ist ja wundervoll u. wir haben im Speisezimmer eine grosse Tafel gedeckt gehabt, mit herrlichen Kuchen, zuerst Salmsalad u- s. w. Abends gings weiter, da waren nochmal 12 da, die, welche tagsueber arbeiten. Kommenden Dienstag hat eine andere Bridgefreundin Geburtstag, da sind wir abends mit Maennern eingeladen u. wie werden dann, weil sie noch andere einladet, wohl ueber20 Personen sein, die haben auch ein Haus, er ist Doktor, u. sie haben so eine bar im basememt, wo es entzueckend zum Feiern ist. Dort werden wir wahrscheinlich auch im grossen Kreis Neujahr zusammen feiern, vor 2 Jahren sei es wunderbar dort gewesen. Am Tag darauf hat nochmal eine Geburtstag u. da wird wieder gefeiert, ist das nicht ein bisschen zu viel? Ausserdem werden doch Levys uns an Neujahr fuer 3 Tage hier besuchen, ich glaube, ich schrieb es schon mal, sie fahren erst die Mutter u. Geschwister in Cincinnati besuchen. Sie wohnen bei uns, wir habe 2 couchen u. wir freuen uns maechtig, gegenseitig auf den Besuch. Ly haelt dann noch am 3 Jan. einen Vortrag von seiner Federation—na so ist schon jeder Tag ausgefuellt. Dann fahren wir am 6. Jan nach NY, wie sehr ich mich freue, koennt Ihr Euch wohl vorstellen, aber es ist nicht reines Vergnügen, denn wir gehen geschaeftlich nach N Y. Und zwar wollte Mike sich doch schon immer wieder selbststaendig machen u. nun macht er Schluss mit seiner alten Firma. Wir fahren nach dort, um uns fuer Vertretungen umzusehen, Ly hat schon fuer uns sich umgesehen. Es ist nicht leicht heute, bei der Warenknappheit, aber einmal muss man anfangen u. sich Kundschaft suchen, nach den Krieg, wenn alles heimkommt, wird es zu spaet sein. Wir wollen es so machen wie O.s gemeinsam auf die road gehen, in einer car natuerlich. Wir werden uns eine kaufen, u. dann gleich die Fruehjahrssaison beginnen. Mit Geduld werden wir es auch schaffen, es sei ein guter Beruf, u. man verdiene mehrwie in jedem andern job. So mit etwas Dusel u. Glueck u. Zuversicht werden wir uns hoffentlich etwas aufbauen koennen, ich habe Vertrauen zu uns beiden.- Anbei lege ich Euch mal den Brief aus P. bei, es wird Euch interessieren. So - das ist alles fuer heute.- Das naechste Mal hoffe ich, nicht so lange warten zu muessen, u. gute Nachricht von Alfred zu haben—Nehmt recht herzliche Gruesse von Eurer

Alice + Mike

Ernst freut sich sicher sehr mit Eurer Aufmerksamkeit. Max Lorchist noch bei der Fab[?] ist aber auch wieder Anwalt. 16 Stden fahren wir nach N. Y.

German | English (translation)
ALICE LORCH
The apartment is very spacious, has 3 huge closets that you can walk into, there are cupboards in them and we have arranged everything nicely, Ernst's furniture is all stored.
My dears!

Please excuse my old name, but I still have so much letterhead paper and I have to get rid of it.—

Thank you very much for your kind letter. I was wondering why I hadn't heard from you this long, because you don't usually keep me waiting this long. I'm so sorry to hear that Alfred isn't feeling well! Is he taking good care pf jo,se;f? It's not so easy to take care of yourself here, but I can well imagine how dear Käte will look out for him. Are you feeling better, Alfred? I sincerely hope so. My brother-in-law is doing quite well again, but he will never be able to work again; he is too weak and too ill for that. He is up, but never goes out, and everything is very strenuous for him. I visit him often during the day, as I have nothing else to do and the poor fellow is bored. He is alone all day; Lotti and Helga leave in the morning and come home in the evening. So he is always happy when I visit him.

Mike has been out of town since Tuesday. He called yesterday evening and said, he would be back on Friday, not too late, God willing. I can't stand it when he's away, I'm so spoiled, and especially with the cold weather and the icy roads, it's doubly unpleasant for me, but I hope it was the last time he went away alone, but more on that later.

We have more good news from Ernstle, he has been relocated, did I already write that? From southern France, they have gone to northern France, but in the same outfit, just with a different address. They change that often. Uncalled for, since his unit is not at the front, but at least we don't have to worry about that. The war is far from over; I fear it will last for quite some time, and who knows when our Ernst will be able come home—my goodness, I don't want to think about that. When you read all the articles about Germany, how tough and strong they still are, how they are already working on underground warfare, it's surprised and yet easy to explain; we know that gang well enough. This week we and Gerhard have resubmitted Mother's affidavit; it probably won't make sense at the moment, but we are advised do it. If Mother came to a neutral foreign country (you never know if she could come to Palestine in an exchange) with an American consulate, there is a chance they might be able to get a visa for her. Dr. Levy is keeping us informed. It would be just wonderful. Has Ludwig ever tried to find out anything about his people? There are forms that can be used to trace them. He should try it. Once he knows where they are, the children in Palestine can also apply to receive her. You have to leave no stone unturned.

Otherwise, I'm doing well, knock on wood, and I'm enjoying a nice, lazy life. I play bridge once a week in the evening, go downtown for a stroll, have lunch down there too, and I could not be happier. Mike spoils me terribly and is the ideal husband in every way, really. The other day we were invited to a party at some friends' house, and there was a soldier there too, and do you know who? Mr. Spitz from Lincoln. It's the first time I've met someone from Lincoln. His wife had had a baby the day before. Well, when I asked him about you, he said of course you know each other well, especially Ilse and his wife were good friends. Funny, isn't it? Yesterday I was at my friend Betty Obermeyer's, a big ladies' birthday party, like in the old days, L4 Stuecker. By the way, the O.s did the “Camelia” thing over there and then lived in Berlin from 1935 onwards because he ran into a lot of trouble. Their house is wonderful, and we had a large table set in the dining room with delicious cakes, starting with salmon salad, etc. In the evening, we continued with another 12 people who work during the day. Next Tuesday, another bridge friend has her birthday, so we are invited in the evening with our husbands, and since she is inviting others as well, there will probably be over 20 people. They also have a house, he is a doctor, and they have a bar in the basement where it's delightful to party. We'll probably celebrate New Year's Eve there, together with the whole gang. New Year's there two years ago is said to be have been wonderful. The next day is another birthday, and we'll be celebrating again. Isn't that a bit too much? Besides, the Levys are coming to visit us for three days over New Year's. I think I already mentioned that they're going to visit their mother and siblings in Cincinnati first. They'll be staying with us. We have two couches, and we're really looking forward to seeing each other. Ly will then give a lecture for his Federation on January 3, so every day is already filled. Then we're going to New York on January 6. You can imagine how excited I am, but it's not purely for pleasure, because we're going to New York on business. Mike has always wanted to start his own business, and now he's leaving his old company. We are going there to look around for dealers; Ly has already looked around for us. It's not easy these days, with the shortage of goods, but you have to start somewhere and find customers. After the war, when everyone comes back, it will be too late. We want to do it like the O.s, hitting the road together, in a car, of course. We'll buy one and then start right away with the spring season. With patience, we'll make it work. It's a good profession, and you earn more than in any other job. So, with a little luck and confidence, we will hopefully be able to build up something. I have faith in both of us. I am enclosing the letter from Palestine1 with this letter; you will find it interesting. So, that's all for today. I hope I won't have to wait so long next time and that I will have good news from Alfred. Please accept warm greetings from your

Alice & Mike

Ernst is certainly very pleased with your attention. Max Lorch is still at the factory[?] but is also a lawyer again. It'll take us 16 hours to drive to N. Y.

Notes

1. The attached letter is "Letter from Abraham and Gerda Fackenheim and Arthur Oppenheim to Alice Hirschfeld, September 6, 1944" which has been encoded as soh.sto005.00970. [back]