Letter from Curt and Regina Schönwald to Henry Wald, May 8, 1941

Date
May 8, 1941
Format
Category
Subcategory
Repository
George A. Smathers Libraries, University of Florida
Collection
Schönwald Family Correspondence
Bibliographic ID
MSS 0510; https://findingaids.uflib.ufl.edu/repositories/2/resources/1582
Sender(s)
Schönwald, Curt
Schönwald, Regina
Sent from
Berlin, Schöneberg, Germany
Recipient(s)
Wald, Henry
Received at
Lincoln, Nebraska
Letter from Curt and Regina Schönwald to Henry Wald, May 8, 1941
 
Curt Schönwald Berlin-Schöneberg Kolonnenstraße 10/11 Mr. Henry W. Wald 311 North 18th Street Lincoln – Nebraska
Nr. 107
Mein lieber Heinz!

Da wir von Dir 14 Tage keine Nachricht hatten, wartete ich einen Tag länger mit meinem Schreiben und richtig kam heute Dein Brief 106 vom 17.4. an, also sehr schnell. Schreibe bitte immer im Brief nochmals meine Adresse, dies erleichtert der Zensur wesentlich die Übersicht und geht dadurch etwas schneller. Deine Grippe (Flu) Erkrankungen kenne ich ja, es packt Dich dann immer ordentlich und so muss es diesmal auch wieder gewesen sein, denn sonst würdest Du wohl nicht ins Krankenhaus gegangen sein, aber jedenfalls sind wir erfreut zu hören, dass Du wieder ganz auf dem Posten bist. Bleibe nur gesund, das ist ja die Hauptsache für Dich und uns. Leider haben wir jetzt einen sehr traurigen Fall, Hilde Lachmann-Messow ist vor vier Wochen an einer Frauenoperation in Shanghai gestorben und kannst Du Dir wohl denken, dass Lachmanns vollständig gebrochen sind, ihr einziges Kind und einzige Hoffnung auf Auswanderung. Lothar hat Dir wohl geschrieben, dass ich krank war. Er weiß es von Onkel Adolf. Adolf hat es ihm gegenüber sehr schlimm gemacht, damit er mich nicht immer mit solch unabänderlichen Angelegenheiten bestürmt und auch um ihn zu veranlassen das Depot zu stellen. Ich hatte lediglich eine kleine Ischias, bin aber vollkommen wieder in Ordnung. Leipziger und Wiener Messemarken habe ich bereits alle Werte doppelt gesandt, bzw. frankiert, sollte aber noch eine fehlen, so gib mir die Nachricht, es sind Werte 3, 6, 12, 25 Pfg. Dass Du Dich nach der überstandenen Krankheit wieder gut amüsierst höre ich gern. Wir hätten sehr gern einmal von Susel und Alfred etwas gelesen, warum schreiben sie nicht an uns? Du kannst dies wohl verstehen. Nun hoffe ich bald alle Papiere von Dir und Mr. Hill zu erhalten, nur sieh zu, dass ich alle, auch die Originale, direkt bekomme und nicht über das Konsulat, es wäre dies ein sehr großer Vorteil für mich, da sonst erhebliche Verzögerungen eintreten, und es hat jetzt alles sehr große Eile und dauert sowieso noch seine Zeit, denn jetzt ist alles anders, als zu Deiner Zeit. Wie Du das mit dem Depot regelst, ist mir ja gleich, aber ich würde mich freuen und halte es für sehr wichtig, wenn ich auch dieses Dokument schnellstens bekommen kann.

Nun glaube ich Dir alles zur Zeit wichtige mitgeteilt zu haben. Jetzt kommt Muttel an die Reihe.
Herzliche Grüße und Küsse, bleib nur gesund,
Dein Vatel.
Mein guter Junge!

Ich bin glücklich zu hören, dass Du wieder ganz gesund bist. War es wieder das Übliche bei Dir, mit Fieber, Kopfschmerzen, etc.? Du musst ja nun ein braver Mann sein, da Du Deinen ersten richtigen Rausch hattest. Schreibe bitte an Martin und Hedwig Lachmann ein paar Zeilen und lege sie bei uns bei, ebenso an Onkel Adolf wolltest Du schon lange schreiben, den kannst Du auch bei uns beilegen (aber keinen Kondolenz Brief). Lachmanns tun uns sehr leid, der Jammer ist unendlich groß, dass ist ja zu verstehen. Vatel schrieb Dir schon, dass das Kabel verstümmelt war und hieß Pald, daher die Verzögerung. Ich freue mich, dass Du Nachricht von Suse hattest, wie lange gehen die Briefe? Sage ihnen von Hildes Ableben. Sage Suse, dass sie uns auch schreiben soll. Du wirst ihr das Porto dazu geben. Montag hast Du nun Geburtstag, Du 29-jähriger, am Sonntag Irma. Tante Else schreibt es geht ihr gut. Tue mir einen Gefallen und verzanke Dich nicht mit Deiner Schwester und Schwager, wenn auch mal ein Wort geschrieben wird, das nicht so ist.

Herzliche Grüße und Küsse, in inniger Liebe, Deine Muttel.
German | English (translation)
Curt Schönwald Berlin-Schöneberg Kolonnenstraße 10/11 Mr. Henry W. Wald 311 North 18th Street Lincoln - Nebraska
No.107
My dear Heinz!

Since we haven’t received any mail from you this week I waited one extra day to write, and, finally, your letter No. 106, dated 4.17., arrived today. It got here very quickly. Please always include my address inside the letter again. This makes it a lot easier for the censorship to keep things straight and speeds up the whole process. I know about your colds (flu), it always hits you hard. It must have been bad this time too, otherwise you wouldn’t have gone to the hospital, I’m sure. In any case, we are glad to hear that you are well again. Just stay healthy, will you, that’s the main thing for you and us. Unfortunately, there is a sad case here, Hilde Lachmann-Messow died four weeks ago in Shanghai during a female operation. You can imagine that the Lachmanns are completely devastated, she was their only child and only hope for emigration. Lothar probably wrote you that I was sick. He knows it from Uncle Adolf. Adolf exaggerated it a little so that Lothar won’t bother me with unavoidable predicaments and to impel him to pay the deposit. I simply suffered from minor sciatica but have fully recovered by now. I have already sent double stamps of all values from the Leipzig and Viennese trade shows. If there is still one missing, please let me know. They are 3, 6, 12, and 25 Pfennig values. I’m glad to hear that you’re having fun again after recovering from your illness. We would have liked to read something from Suse and Alfred, why don’t they write to us? You can probably understand this. Now, I hope that soon all papers from you and Mr. Hill will arrive here. Make sure that I receive all papers, even the originals, directly and not through the consulate. That would be a very great advantage for me since otherwise delays will slow everything down, and right now the greatest hurry is in order. Everything will still take its own sweet time, because all is different now compared to your time. I don’t care how you handle the deposit issue, but I would be happy and think it’s important to receive this document as quickly as possible. I think I’ve said everything that is important. Now it’s Muttel’s turn.

My warmest regards and kisses, please stay healthy, your Vatel.
My dear son!

I’m so happy to hear that you are fully well again. Was it the usual ailments, fever, headache, etc.? You will have to be a brave man, now that you’ve been really intoxicated for the first time. Please write a few lines to Martin and Hedwig Lachmann and enclose them with one of our letters. You’ve also been meaning to write to Uncle Adolf for a while. You can enclose his letter with one of ours as well (not a condolence letter). We feel very bad for the Lachmanns, it’s such a shame. Vatel already told you that the cable was damaged and your name changed to Pald. That’s why everything took so long. I’m glad to hear that you received a message from Suse. How long do the letters take? Tell them about Hilde’s death. And tell Suse to write to us too. You can give her the postage. It’s your birthday on Monday, you 29-year-old, and on Sunday it’s Irma’s. Aunt Else writes that she is doing well. Do me a favor and don’t get into a fight with your sister and brother-in-law, even if sometimes something is said that is not true.

My warmest regards and kisses. with tender love, your Muttel.